affiche colloqueColloque international

Shakespeare sans frontières

 

Universel, William Shakespeare est intemporel. Il est notre éternel contemporain. N’est-il pas effectivement l’auteur dramatique le plus lu, le plus mis en scène dans tous les pays du monde ? Son art théâtral, semblant être à première vue si lointain, nous est en vérité si proche. Il continue de nous parler, interpeller et intéresser : il  ne cesse de nous interroger ; et  les questions qu’il continue de nous poser sont vraiment brûlantes. Shakespeare est tellement présent dans notre vie !  Il demeure, malgré le passage du temps, d’une singulière, étonnante et inexplicable actualité. C’est indubitablement une voix de toujours, une œuvre hors du temps.

        Ne pouvant manquer de commémorer en cette année le quatrième centenaire de la mort de Shakespeare, à l’instar de tous les pays du monde, les Journées Théâtrales de Carthage (JTC) en leur XVIIIe session  organisent  ce colloque qui porte sur l’œuvre de ce génie du théâtre. Il  aura pour objet d’étude une thématique à horizon délibérément ouvert : « Shakespeare sans frontières ». Il souhaite montrer, si besoin est, que les pièces de théâtre de ce poète dramatique sont des œuvres ouvertes, des langages très polysémiques qui se prêtent à toutes les lectures et interprétations : leur signifiance est infinie ; elle fonde leur éternelle actualité, leur constante jeunesse.

          Ce colloque ne prétend évidemment pas pouvoir renouveler les études Shakespeariennes. Il se satisferait de n’avoir été qu’une contribution modeste à l’éclaircissement de certains aspects restés encore peu explorés de l’œuvre de ce dramaturge élisabéthain : ce ne serait au fond qu’une manière de célébration de l’auteur du Roi Lear.

Les JTC, festival des théâtres du sud (essentiellement arabo-africains), devrait pouvoir parler enfin de Shakespeare en termes du « sud » : tout l’intérêt de cette rencontre consistera précisément dans cet échange ou même ce croisement des points de vue sur les œuvres du père d’Othello émanant de participants venus d’horizons culturellement et géographiquement éloignés et différents. Ne serait-il pas heureux de voir des humanités si différentes débattre sur un auteur passé pour un des plus beaux symboles de l’humanisme de la Renaissance en bataille contre un certain « anti- humanisme ordinaire » de la période pré-élizabétaine ! Nietzsche ne l’a-t-il pas déjà crié très fort : « Nous avons besoin du sud. Et, à tout prix » ? Ce colloque désirerait être un haut lieu où des regards jetés du sud se croiseraient avec ceux  provenant du nord.

Shakespeare sans frontières

Programme

Lieu: salle Africart (Hôtel Africa)

Participation soutenue par le British Council

logo_ptf_britishcouncil
Première  journée, 22 novembre 2016

Matinée

9 h 00 – 9 h 10 : Ouverture du colloque : allocution du directeur de la session

9 h 10 – 9 h 20 : Présentation : allocution du directeur du colloque

1ère séance : Du Nord vers le Sud  Shakespeare

Président : Mohamed Mediouni

9h 20 – 9 h 35 : Shakespeare au Sud Marvin Carlson (USA),

9 h 35 – 09 h 50 : De l’imaginaire à la panique dans les personnages de l’immense Will, Jacques Neefs (Belgique),

09 h 50 – 10 h 05 :  Shakespeare dans la culture populaire, intertextualité contemporaine, Laura Goudet (France)

10 h 05 – 10 h 20 : Shakespeare : Plus là-bas qu’ici : Gregory Thomson (Royaume-Uni),

10 h 20 – 10 h 35 : Pause café

10 h 35 – 10 h 55 : Débat

2ème séance : De l’Orient vers l’Occident, Shakespeare

Présidente : Denise Kacou Kone

10 h 55 – 11h 10 : La perle de Shakespeare brille davantage, Ahmed Khamis (Egypte),

11h 10 – 11 h 25 : Existe-t-il un texte dans cette classe ? Remarques critiques sur la réception des œuvres de Shakespeare en  Egypte contemporaine : Hazem Azmi (Egypte),

11 h 25 – 11 h 40 : Le roi Lear entre le théâtre et les dramatiques télévisées au 2e millénaire : lectures nouvelles du texte shakespearien dans l’espace  égyptien : Iman Ezzeldine, (Egypte),

11 h 40 – 11h55 : L’Orient meurtrier : Cléopâtre entre l’Orient et l’Occident, Hassen Mouadhen, (Tunisie),

11h55- 12 :15 Débat

Déjeuner

Après-midi

1ère séance : Vers l’Afrique

Président : Hamdi Hmaïdi

14 h30 – 14 h 45 : Faire travailler  sur les textes Shakespeare à travers le prisme de  la diversité  culturelle : Fadhel Jeff (Irak)

14 h 45 – 15h 00 : Shakespeare parle aux Africains : Denise Kacou Kone (Côte d’Ivoire)

15h00 – 15h 20 : Débat

15h 20 – 15h 35 Pause café

2ème séance : Shakespeare au Maghreb

Président  : Ahmed Khamis

15h 35 – 15h 50 : Shakespeare et le théâtre arabe du Roi Lear  à  l’Incendie de Kacem Mohamed Ahcene Tlilani (Algérie)

15h 50 -16h05 : La lueur de Shakespeare dans le théâtre algérien :faiblesse et éclat : Jamila Mustapha Zgay (Algérie)

16h 05 -16h 20 : Shakespeare , empreinte de l’œil, empreinte de la main : Saïd En-Néji (Maroc),

16h 20 -16h 40 : Débat

Deuxième journée, 23 novembre 2016

Matinée

1ère  séance : Shakespeare à Carthage (I)

Président : Ahcene Tlilani

9 h 00 – 9 h 15 : Le théâtre tunisien et Shakespeare : Hamdi Hmaïdi (Tunisie),

9 h 15 – 9h 30 : Shakespeare revisité par les Tunisiens : Mohamed Mediouni (Tunisie)

9 h 30 – 9 h 45 : Nos Shakespeare (témoignages), Mohamed Kouka (Tunisie)

9 h 45 – 10 h 00 :   De l’évaluation de l’esprit bédouin dans une sélection d’écrits de William Shakespeare :Imen  Mzoughi (Tunisie)

10 h 00 – 10 h 20 : Débat

 

10 h 20 – 10 h 35 : Pause café

2ème séance : Shakespeare à Carthage (II)

Président : Marvin Carlson

10 h 35 – 10 h50 : L’Histoire du sens ou le sens de l’Histoire : Faouzia Mezzi (Tunisie)

10 h50 – 11 h 05 : « l’identité » mise à l’épreuve de l’atlas shakespearien : réflexions sur la cosmographie secrète : Abdelhalim Messaoudi (Tunisie)

11 h 05 – 11 h20 : ‘Will’, mon prochain si lointain ! Mohamed Moumen (Tunisie)

11 h 20 – 11 h 35 : Mon aventure shakespearienne (témoignages) : Ghazi Zaghbani (Tunisie)

11 h 35 – 12 h 00 : Débat

Allocution finale

Symposium : ‘Shakespeare with no  borders’

Program

Venue: salle Africart (Hôtel Africa)

Participation soutenue par le British Council

logo_ptf_britishcouncil

First day, November 22nd 2016

Morning

9:00 – 9:10 am: Opening of the symposium: speech by the director of the festival

9:10 – 9:20 am: Presentation: speech by the conference director

Session 1: From North to South… Shakespeare

Chairman: Mohamed Mediouni

9:20 – 09:35: Shakespeare in the South, Marvin Carlson (USA),

9:35 – 09:50  From the imagination to panic in the characters of Great Will, Jacques Neefs (Belgium)

09:50 – 10:05  : Shakespeare in popular culture, contemporary intertextuality, Laura Goudet (France),

10:05 – 10:20  Shakespeare: More there than here: Gregory Thomson (United Kingdom),

10:20 – 10:35 am: Coffee break

10.35 – 10.55 am: Discussions

Session 2: From the East to the West, Shakespeare

Chair: Denise Kacou Kone

10:55 – 11:10 am: Shakespeare’s Pearl Shines More, Ahmed Khamis (Egypt)

11:10 – 11:25  Is there a text in this classroom? Critical remarks on the reception of Shakespeare’s works in contemporary Egypt: Hazem Azmi (Egypt)

11:25 – 11:40  King Lear bertween theater and television dramas in the second millennium: new readings of the Shakespearean text in Egyptian space: Iman Ezzeldine (Egypt),

11h45 – 11h55: The murderous East: Cleopatra between the East and the West, Hassen Mouadhen, (Tunisia),

11.55 – 12.15  Discussion

Lunch

Afternoon

Session 1: Towards Africa

Chairman: Hamdi Hmaïdi

14:30 – 14:45 Working on Shakespeare texts through the lens of cultural diversity: Fadhel Jeff (Iraq(

14:45  – 15:00  Shakespeare speaks to Africans: Denise Kacou Kone (Ivory Coast)

15:00 – 15:20: Discussion

15: 20 – 15: 35 Coffee break

Session 2: Shakespeare in the Maghreb

Chairman: Ahmed Khamis

15:35 – 15:50: Shakespeare and the Arab Theatre, from  ‘King Lear’ to  ‘the Fire’ dir. By Kacem Mohamed :Ahcene Tlilani (Algeria)

15: 50 -16:05: The light of Shakespeare in the Algerian theatre: from Dimness to brightness : Jamila Mustapha Zgay (Algeria)

16: 05 – 16: 20: Shakespeare, imprint of the eye, imprint of the hand: Saïd En-Néji (Morocco(

16: 20 -16h 40: Discussionر

Day two, November 23, 2016

Morning

Session 1: Shakespeare at Carthage (I)

Chairman: Ahcene Tlilani

9:00 – 09:15  The Tunisian Theater and Shakespeare: Hamdi Hmaïdi (Tunisia),

9:15 – 09:30   Shakespeare revisited by Tunisians: Mohamed Mediouni (Tunisia)

9.30 – 09.45  : Our Shakespeare (testimonies), Mohamed Kouka (Tunisia(

9:45 – 10:00  “On the Appraisal of the Bedouin Spirit in a Selection of William Shakespeare’s Writings ”: Imen Mzoughi (Tunisia).

10 am – 10.20 am: Discussion

10:20 – 10:35 am: Coffee break

Session 2: Shakespeare at Carthage (II)

Chairman: Marvin Carlson

10:35 – 10:50 The History of Meaning or the Meaning of History: Faouzia Mezzi (Tunisia)

10:50 – 11:05 am: « The Identity » of the Shakespearean Atlas: reflections on secret cosmography: Abdelhalim Messaoudi (Tunisia)

11:05 – 11:20 ‘Will’, my neighbor …so far away! Mohamed Moumen (Tunisia)

11:20 – 11:35 am: My Shakespearean adventure (testimonials): Ghazi Zaghbani (Tunisia)

11:35 – 12:00 Discussion

Closing address